The Beginner's Latin Exercises. Fourth Conjugation Active, Indicative Mood. Relative Pronouns.
TODO
- Exercise A shows what has to be learnt and written in preparation for the next exercises (and future lessons).
- Exercise B contains viva voce Exercises.
- Exercise C (from Latin) and Exercise D (from English) contain the sentences to be translated, either orally or in writing.
Like it? Share on
REQUIREMENTS
Vocabulary 43. Fourth Conjugation.
- audio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.tr., to hear.
- custodio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.tr., to guard.
- dormio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.intr./intr., to sleep.
- finio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.tr., to finish.
- munio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.tr., to fortify.
- punio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.tr., to punish.
- sepelio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.tr., to bury.
- aperio, -is, aperui, apertum, -ire, v.tr., to open.
- venio, -is, veni, ventum, -ire, v.tr., to come.
- vincio, vinxi, vinctum -ire, v.tr., to hind.
- vinco, vici, victum, -ĕre, v.tr., to conquer.
EXERCISES
Exercise A
- Learn Vocabulary 43., the Syntax Rule 19., Relative Pronouns, and the Indicative of audio.
- Write out and learn the endings of audio in the Indicative.
- Conjugate punio in the Indicative.
Like it? Share on
Exercise B
1. Read off the English, naming Mood and Tense, of:
- audis; audivisti; audivistis; audimus; audiebas.
- audiam; audiveram; audiemus; audient; audiveris.
- auditis; audiveritis; audiebatis; audiunt; audietis.
2. Give the Latin for:
- The king who rules. The queen whose daughters you see.
- The master that I obey. The friend whom we love.
Exercise C: read and translate from Latin.
- Judex improbos puniat.
- Romani urbes muniverunt.
- Mors vitam nostram finiet.
- Milites castra custodiebant.
- Pater mortuum filium sepelivit.
- Manus captivorum vinciebant.
- Flores vere aperient.
- Pax bellum mox finiverit.
- Servi urbis portas aperuerunt.
- Magister, qui nos docet, pigros discipulos punit.
- Discipuli, quos docebam, opus finiverunt.
- Canis, quern mihi dedisti, domum meam custodit.
- Galli, quos Caesar vicit, castra sua nunquam muniverunt.
- Animal, quod occidisti, mox sepeliam.
Like it? Share on
Exercise D: read and translate from English.
- He will soon come, my son.
- I opened the gate for you.
- Your sister has come already.
- I have slept well.
- We have buried the body.
- He had bound my hands.
- I shall punish the lazy boys.
- You will soon have finished.
- I had already finished.
- We will-keep-guard for you.
- Caesar, to whom they gave hostages, has finished the war.
- The general, whose soldiers are bravest, will conquer.
- The enemy, whom we conquered, have opened their gates.
- The shepherd was sleeping while his dog kept guard.
Like it? Share on
CREDITS
C.Sherwill Dawe, The Beginner's Latin Exercises Book, 1880, Rivington, Waterloo Place, London; read the book on archive.org.
Comments
Comments powered by Disqus