The Beginner's Latin Exercises. Fourth Conjugation Active, Indicative Mood. Relative Pronouns.
TODO
- Exercise A shows what has to be learnt and written in preparation for the next exercises (and future lessons).
 - Exercise B contains viva voce Exercises.
 - Exercise C (from Latin) and Exercise D (from English) contain the sentences to be translated, either orally or in writing.
 
Like it? Share on
REQUIREMENTS
Vocabulary 43. Fourth Conjugation.
- audio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.tr., to hear.
 - custodio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.tr., to guard.
 - dormio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.intr./intr., to sleep.
 - finio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.tr., to finish.
 - munio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.tr., to fortify.
 - punio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.tr., to punish.
 - sepelio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.tr., to bury.
 - aperio, -is, aperui, apertum, -ire, v.tr., to open.
 - venio, -is, veni, ventum, -ire, v.tr., to come.
 - vincio, vinxi, vinctum -ire, v.tr., to hind.
 - vinco, vici, victum, -ĕre, v.tr., to conquer.
 
EXERCISES
Exercise A
- Learn Vocabulary 43., the Syntax Rule 19., Relative Pronouns, and the Indicative of audio.
 - Write out and learn the endings of audio in the Indicative.
 - Conjugate punio in the Indicative.
 
Like it? Share on
Exercise B
1. Read off the English, naming Mood and Tense, of:
- audis; audivisti; audivistis; audimus; audiebas.
 - audiam; audiveram; audiemus; audient; audiveris.
 - auditis; audiveritis; audiebatis; audiunt; audietis.
 
2. Give the Latin for:
- The king who rules. The queen whose daughters you see.
 - The master that I obey. The friend whom we love.
 
Exercise C: read and translate from Latin.
- Judex improbos puniat.
 - Romani urbes muniverunt.
 - Mors vitam nostram finiet.
 - Milites castra custodiebant.
 - Pater mortuum filium sepelivit.
 - Manus captivorum vinciebant.
 - Flores vere aperient.
 - Pax bellum mox finiverit.
 - Servi urbis portas aperuerunt.
 - Magister, qui nos docet, pigros discipulos punit.
 - Discipuli, quos docebam, opus finiverunt.
 - Canis, quern mihi dedisti, domum meam custodit.
 - Galli, quos Caesar vicit, castra sua nunquam muniverunt.
 - Animal, quod occidisti, mox sepeliam.
 
Like it? Share on
Exercise D: read and translate from English.
- He will soon come, my son.
 - I opened the gate for you.
 - Your sister has come already.
 - I have slept well.
 - We have buried the body.
 - He had bound my hands.
 - I shall punish the lazy boys.
 - You will soon have finished.
 - I had already finished.
 - We will-keep-guard for you.
 - Caesar, to whom they gave hostages, has finished the war.
 - The general, whose soldiers are bravest, will conquer.
 - The enemy, whom we conquered, have opened their gates.
 - The shepherd was sleeping while his dog kept guard.
 
Like it? Share on
CREDITS
C.Sherwill Dawe, The Beginner's Latin Exercises Book, 1880, Rivington, Waterloo Place, London; read the book on archive.org.
Comments
Comments powered by Disqus