Esercizi elementari di Latino. Ablativo assoluto, spiegazione.
TODO
- L'Esercizio A indica cosa deve essere appreso per gli esercizi successivi (e per le prossime lezioni).
- L'Esercizio B contiene esercizi orali, da fare ad alta voce.
- L'Esercizio C (dal latino) contiene le frasi da tradurre, orali o per scritto.
Piaciuto? Condividilo su
PREREQUISITI
Spiegazione del costrutto latino Ablativo Assoluto. Una frase indipendente, che consiste in un nome e in un participio (che concorda con il nome) in caso ablativo, è detto Ablativo Assoluto; come in,
- Gallis victis, Caesar rediit, dopo che i Galli erano stati conquistati, Cesare tornò;
- duce hortante, milites fortiter pugnant, mentre il generale (li) esorta, i soltati combattono coraggiosamente;
- urbe captura, cives terrentur, poiché la città sta per essere presa, gli abitanti sono spaventati.
Se nell'Ablativo Assoluto al posto del participio si usa un (altro) nome o aggettivo, nella traduzione bisogna aggiungere il verbo essere: ad es.,
- Cicerone consule, Mentre Cicerone era console;
- mortuo Sulla, Essendo morto Silla.
Ci sono molti modi di tradurre l'Ablativo Assoluto: ad es., Hoc facto, tutus eris:
- Essendo stato fatto questo, sarai al sicuro;
- Avendo fatto questo, ecc.;
- Dopo aver fatto questo, ecc.;
- Se fai questo, ecc.;
- Quando hai fatto questo, ecc.;
- Facendo questo, ecc.
Piaciuto? Condividilo su
ESERCIZI
Esercizio B
1. Costruisci l'Ablativo Assoluto:
- Usando il participio perfetto di occido con rex, duces, hic homo, is, timida ovis, regina, servi, haec puella, qui, ferox lupus.
- Usando il participio presente di vivo con gli stessi.
- Usando moriturus, participio futuro di mori, con gli stessi.
Piaciuto? Condividilo su
Esercizio C: leggi e traduci dal Latino.
- Urbe capta, cives fugerunt.
- Equo vulnerato, dux fugere non poterat.
- Navibus fractis, Romani redire nonpoterant.
- Vastatis omnibus agris, hostes urbem oppugnant.
- Pace facta, Marius in Italiam rediit.
- Helvetii, Caesare invito, flumen transire non potuerunt.
- Cognito Caesaris adventu, Galli obsides ad eum mittunt.
- His rebus auditis, Germani Rhenum transeunt.
- Servus, abjecto gladio, fugit.
- Alpibus superatis, Hannibal in Italiam venit.
- His paratis rebus, Marius aciem instruxit.
- Hieme ventura, multae aves in alias terras migrant.
Piaciuto? Condividilo su
BIBLIOGRAFIA
C.Sherwill Dawe, The Beginner's Latin Exercises Book, 1880, Rivington, Waterloo Place, London; leggi il libro su archive.org.
Commenti
Comments powered by Disqus