Esercizi elementari di Latino. Quarta Coniugazione Attiva, Modo Indicativo, Pronomi Relativi.
TODO
- L'Esercizio A indica cosa deve essere appreso per gli esercizi successivi (e per le prossime lezioni).
- L'Esercizio B contiene esercizi orali, da fare ad alta voce.
- L'Esercizio C (dal latino) e l'Esercizio D (dall'inglese) contengono le frasi da tradurre, orali o per scritto.
Piaciuto? Condividilo su
PREREQUISITI
Vocabolario 43. Quarta Coniugazione.
- audio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.tr., ascoltare.
- custodio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.tr., sorvegliare, custodire.
- dormio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.intr., dormire.
- finio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.tr./intr., finire.
- munio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.tr., fortificare.
- punio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.tr., punire.
- sepelio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.tr., seppellire.
- aperio, -is, aperui, apertum, -ire, v.tr., aprire.
- venio, -is, veni, ventum, -ire, v.tr., venire.
- vincio, vinxi, vinctum -ire, v.tr., legare, incatenare, trattenere.
- vinco, vici, victum, -ĕre, v.tr., vincere, conquistare.
ESERCIZI
Esercizio A
- Imparea il vocabolario 43., la regola di sintassi 19., i pronomi relativi, l'indicativo di audio.
- Scrivi e impara le uscite di audio per il modo Indicativo.
- Coniuga punio all'indicativo.
Piaciuto? Condividilo su
Esercizio B
1. Traduci, indicando modo e tempo:
- audis; audivisti; audivistis; audimus; audiebas.
- audiam; audiveram; audiemus; audient; audiveris.
- auditis; audiveritis; audiebatis; audiunt; audietis.
2. Traduci in Latino:
- Il Re che regna. La Regina, le cui le figlie vedi.
- Il padrone al quale obbedisco. L'amico che amiamo.
Esercizio C: leggi e traduci dal Latino.
- Judex improbos puniat.
- Romani urbes muniverunt.
- Mors vitam nostram finiet.
- Milites castra custodiebant.
- Pater mortuum filium sepelivit.
- Manus captivorum vinciebant.
- Flores vere aperient.
- Pax bellum mox finiverit.
- Servi urbis portas aperuerunt.
- Magister, qui nos docet, pigros discipulos punit.
- Discipuli, quos docebam, opus finiverunt.
- Canis, quern mihi dedisti, domum meam custodit.
- Galli, quos Caesar vicit, castra sua nunquam muniverunt.
- Animal, quod occidisti, mox sepeliam.
Piaciuto? Condividilo su
Esercizio D: leggi e traduci in Latino.
- He will soon come, my son.
- I opened the gate for you.
- Your sister has come already.
- I have slept well.
- We have buried the body.
- He had bound my hands.
- I shall punish the lazy boys.
- You will soon have finished.
- I had already finished.
- We will-keep-guard for you.
- Caesar, to whom they gave hostages, has finished the war.
- The general, whose soldiers are bravest, will conquer.
- The enemy, whom we conquered, have opened their gates.
- The shepherd was sleeping while his dog kept guard.
Piaciuto? Condividilo su
BIBLIOGRAFIA
C.Sherwill Dawe, The Beginner's Latin Exercises Book, 1880, Rivington, Waterloo Place, London; leggi il libro su archive.org.
Commenti
Comments powered by Disqus