Esercizi elementari di Latino. Quarta Coniugazione Attiva, Modo Indicativo, Pronomi Relativi.
TODO
- L'Esercizio A indica cosa deve essere appreso per gli esercizi successivi (e per le prossime lezioni).
 - L'Esercizio B contiene esercizi orali, da fare ad alta voce.
 - L'Esercizio C (dal latino) e l'Esercizio D (dall'inglese) contengono le frasi da tradurre, orali o per scritto.
 
Piaciuto? Condividilo su
PREREQUISITI
Vocabolario 43. Quarta Coniugazione.
- audio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.tr., ascoltare.
 - custodio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.tr., sorvegliare, custodire.
 - dormio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.intr., dormire.
 - finio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.tr./intr., finire.
 - munio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.tr., fortificare.
 - punio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.tr., punire.
 - sepelio, -is, -ivi, -itum, -ire, v.tr., seppellire.
 - aperio, -is, aperui, apertum, -ire, v.tr., aprire.
 - venio, -is, veni, ventum, -ire, v.tr., venire.
 - vincio, vinxi, vinctum -ire, v.tr., legare, incatenare, trattenere.
 - vinco, vici, victum, -ĕre, v.tr., vincere, conquistare.
 
ESERCIZI
Esercizio A
- Imparea il vocabolario 43., la regola di sintassi 19., i pronomi relativi, l'indicativo di audio.
 - Scrivi e impara le uscite di audio per il modo Indicativo.
 - Coniuga punio all'indicativo.
 
Piaciuto? Condividilo su
Esercizio B
1. Traduci, indicando modo e tempo:
- audis; audivisti; audivistis; audimus; audiebas.
 - audiam; audiveram; audiemus; audient; audiveris.
 - auditis; audiveritis; audiebatis; audiunt; audietis.
 
2. Traduci in Latino:
- Il Re che regna. La Regina, le cui le figlie vedi.
 - Il padrone al quale obbedisco. L'amico che amiamo.
 
Esercizio C: leggi e traduci dal Latino.
- Judex improbos puniat.
 - Romani urbes muniverunt.
 - Mors vitam nostram finiet.
 - Milites castra custodiebant.
 - Pater mortuum filium sepelivit.
 - Manus captivorum vinciebant.
 - Flores vere aperient.
 - Pax bellum mox finiverit.
 - Servi urbis portas aperuerunt.
 - Magister, qui nos docet, pigros discipulos punit.
 - Discipuli, quos docebam, opus finiverunt.
 - Canis, quern mihi dedisti, domum meam custodit.
 - Galli, quos Caesar vicit, castra sua nunquam muniverunt.
 - Animal, quod occidisti, mox sepeliam.
 
Piaciuto? Condividilo su
Esercizio D: leggi e traduci in Latino.
- He will soon come, my son.
 - I opened the gate for you.
 - Your sister has come already.
 - I have slept well.
 - We have buried the body.
 - He had bound my hands.
 - I shall punish the lazy boys.
 - You will soon have finished.
 - I had already finished.
 - We will-keep-guard for you.
 - Caesar, to whom they gave hostages, has finished the war.
 - The general, whose soldiers are bravest, will conquer.
 - The enemy, whom we conquered, have opened their gates.
 - The shepherd was sleeping while his dog kept guard.
 
Piaciuto? Condividilo su
BIBLIOGRAFIA
C.Sherwill Dawe, The Beginner's Latin Exercises Book, 1880, Rivington, Waterloo Place, London; leggi il libro su archive.org.
Commenti
Comments powered by Disqus